Capodanno in Russia

Forse ne ho già parlato diverse volte, del fatto che la festa grande in Russia è Capodanno, visto che il 25 dicembre è un giorno qualsiasi e che Natale arriva solo il 7 gennaio, secondo il calendario giuliano in uso nella Chiesa Ortodossa. Quest’anno, almeno, il Natale posso dire di averlo festeggiato comunque, in Russia, perché la scuola dove lavoro ha organizzato un Christmas Party … Continua a leggere Capodanno in Russia

Struffoli. Струффоли. #Рецепт

Струффоли – типичное рождественское неаполетанское блюдо (т. е. из региона Кампании, в Италии) и, будучи я из Кампании, мое любимое. Люблю я струффоли не только из-за того, что они вкусные, а как и всё, что родное, из-за воспоминаний, которые они вызывают. Струффоли мы готовили когда бабушка ещё была жива, все женщины вместе. Менялись кухни, дома, семьи, дети становились родителями и их дети подростками, а так … Continua a leggere Struffoli. Струффоли. #Рецепт

Diario con foto del mio Children’s Book Fair 2015

A Mosca c’era appena un grado e nevicchiava, quando sono partita per andare alla cerimonia di premiazione a Bologna. (antefatto) Per questo, fare il solo bagaglio a mano è stato un casino: addosso avevo cappello, sciarpa e guanti, nel trolley la camicia a giro maniche, le decolleté e la giacca del tailleur. A Bologna, di gradi, ce n’erano 17. Io non ero mai stata a Bologna, … Continua a leggere Diario con foto del mio Children’s Book Fair 2015

I maschi e le femmine fanno amicizia – In Altre Parole – Bologna Children’s Book Fair 2015

Ho appena ricevuto una bellissima notizia. La mia traduzione dal russo ha vinto il premio In Altre Parole del Bologna Childrens’ Book Fair 2015. Sono felicissima! La prova consisteva nel tradurre un breve testo dell’autore russo Grigorij Oster, famoso in Russia in particolare per i suoi Vrednye Sovety (Cattivi Consigli), dal titolo Znakomstvo Devochki s Mal’chikom (tradotto da me come: “I maschi e le femmine fanno amicizia”). Condivido la … Continua a leggere I maschi e le femmine fanno amicizia – In Altre Parole – Bologna Children’s Book Fair 2015

Bambini russi su Conchita Wurst

Assegno ai miei studenti un compito: abbiamo studiato l’India e i suoi problemi, allora chiedo loro di scrivere poche frasi, due cose belle della Russia e due grossi problemi. Subito gli viene voglia di fare una pausa. – Sydney… lei ha visto chi ha visto l’Eurovision? – Sì. Conchita Wurst. – E che ne pensa? – E’ una bella canzone, e ha una bella voce. … Continua a leggere Bambini russi su Conchita Wurst

Grazie, veterani

Io la festa della Vittoria non l’avevo mai vista, anche se ne avevo sentito parlare e ne avevo scritto l’anno scorso. Quest’anno sono andata a passeggiare a Park Pobedy (il Parco della Vittoria) e sono stata molto toccata. I veterani passeggiano per strada o vengono accompagnati dai figli e dai nipoti. Al petto portano le medaglie che raccontano del loro eroismo a difesa della patria … Continua a leggere Grazie, veterani

Viaggio tra le caramelle russe

Finalmente ho aperto il cofanetto con i dolciumi di cui ho parlato nel post Felice anno nuovo e felice “Vecchio anno nuovo”. Innanzitutto dobbiamo ringraziare il dentista russo della Clinica Dentale Comunale, che mi ha tolto il dente del giudizio che mi stava crescendo in direzione dell’orecchio in meno di cinque minuti, in barba a chi si preoccupava tanto delle cliniche comunali, e grazie al … Continua a leggere Viaggio tra le caramelle russe